The modest Rose puts forth a thron,
The humble Sheep a threatening horn;
White the Lily white shall in love delight,
Nor a thorn nor a threat stain her beauty bright.
-W.Blake.
সুন্দরের একটা কাঁটা থাকে,
'মোহ'।
দুর্বলের একটা অস্ত্র থাকে,
'সহ্য'।
কিন্তু ....
ভালবাসার থাকে,
'পবিত্রতা'।
The humble Sheep a threatening horn;
White the Lily white shall in love delight,
Nor a thorn nor a threat stain her beauty bright.
-W.Blake.
সুন্দরের একটা কাঁটা থাকে,
'মোহ'।
দুর্বলের একটা অস্ত্র থাকে,
'সহ্য'।
কিন্তু ....
ভালবাসার থাকে,
'পবিত্রতা'।
দারুন সব অনুবাদ। আরোও চাই। এইখানেই থেমে থাকিস না কিন্তু...
ReplyDelete