That I did always love
I bring thee Proof
That till I loved
I never lived—Enough--
That I shall love alway--
I argue thee
That love is life--
And life hath Immortality--
This—dost thou doubt—Sweet--
Then have I
Nothing to show
But Calvary— "
I bring thee Proof
That till I loved
I never lived—Enough--
That I shall love alway--
I argue thee
That love is life--
And life hath Immortality--
This—dost thou doubt—Sweet--
Then have I
Nothing to show
But Calvary— "
- Emily Dickinson
প্রমানের পর্বতে দাঁড়িয়ে
চিৎকার করে যদি বলি-
"আমি তোমাকে ভালবাসি,
ভালবাসাটাও নিখাদ।"
আবার অপেক্ষা;
তার জন্যেও তো চাই
আর একটি প্রমাণ।
শোনো,
ভালবাসবো বলেই ভালবাসি, মানবীয় ভালবাসা
অনন্ত জীবনভর।
হয়ত,অবিশ্বাস করলে।
আর যদি করেও থাকো, তবে -
সত্যি,কোনো প্রমান নেই
আছে এক গভীর শূন্যতা।
No comments:
Post a Comment